Thursday, January 18, 2007

new, new! :)


















Shall put up better pictures of the new house when it's all pretty, and ready to be photographed. :)

Wednesday, January 17, 2007

Ranjan Yumnam?

My blog counter tells me that one of the Top 40 keywords used was Ranjan Yumnam.
I wonder if this is the same Mr. Yumnam...

Sunday, January 14, 2007

aur aur apna

jis'e paakar lag'e
ki apne ko paa liya
samajhna wo apna hai.
aur jis'e paakar
lag'e ki apne ko
kho diya,
samajhna wo aur bhi
apna hai.

Here's to you, sweetie. :)
...just another 27 days to go.

:)

One very, very nice poem here.

Friday, January 12, 2007

Photos


On the Beach in Puri




Chanakyapuri, New Delhi





Fireflower Tree





India Gate



Aao Ki Koi Khwaab Bunein... - Sahir Ludhianvi

aao ki koi khhwaab bunein kal ke vaaste
varnaa ye raat aaj ke sangeen daur ki
Das legi jaan-o-dil ko kuchh aise ki jaan-o-dil
ta'umr phir na koi haseen khwaab bun sakein

[bunein = to weave; sangeen daur = difficult times]
[Das legi = will bite; ta'umr = entire life]

go hum se bhaagti rahi ye tez-gaam umr
khwaabon ke aasare pe kaTi hai tamaam umr

[tez-gaam = fleet-footed]

zulfon ke khwaab, honThon ke khwaab, aur badan ke khwaab
meraaj-e-fan ke khwaab, kamaal-e-sukhan ke khwaab

[meraaj-e-fan = (to reach) summit of art; kamaal-e-sukhan = perfection in poetry]

tehzeeb-e-zindagi ke, farog-e-vatan ke khwaab
zindaan ke khwaab, kuuchaa-e-daar-o-rasan ke khwaab

[tehzeeb-e-zindagi = civilized life; farog-e-vatan = nation's upliftment]
[zindaan = prison; kuuchaa-e-daar-o-rasan = road leading to the gallows]

ye khwaab hi to apni jawaani ke paas thay
ye khwaab hi to apne amal ke asaas thay
ye khwaab mar gaye hain to be-rang hai hayaat
yoon hai ki jaise dast-e-tah-e-sang hai hayaat

[amal = work; asaas = foundation; hayaat = life]
[dast-e-tah-e-sang = hands crushed under a stone/helpless]

aao ki koi khwaab bunein kal ke vaaste
varna ye raat aaj ke sangeen daur ki
Das legi jaan-o-dil ko kuchh aise ki jaan-o-dil
ta'umr phir na koi haseen khwaab bun sakein

Meri Teri Nigaah Mein... - Faiz Ahmed Faiz

meri teri nigaah mein jo laakh intezaar hain
jo mere tere tan badan mein laakh dil fiGaar hain
jo meri teri ungaliyon ki behisii se sab qalam nazaar hain
jo mere tere sheher ki har ik gali mein mere tere naqsh-e-paaa ke be-nishaan mazaar hain
jo meri teri raat ke sitaare zakhm zakhm hain
jo meri teri subah ke gulaab chaak chaak hain
ye zakhm saare be-davaa ye chaak saare be-rafuu
kisi pe raakh chaand ki kisi pe os ka lahu
ye hain bhi yaa nahin bataa
ye hai ki mehez jaal hai
mere tumhaare ankabuut-e-vehem ka buna hua
jo hai to is ka kya karein
nahin hai to bhi kya karein
bataa, bataa, bataa, bataa